В тупике. Маи Шевалль И Пер Вале
Перед одним из домов на Клуббаккен стоял облепленный снегом человек и при скупом уличного фонаря пытался разобрать расплывшиеся буквы на мокром клочке бумаги. Затем решительно подошел к двери и позвонил. Ожидая, пока ему откроют, он снял шляпу и стряхнул с нее снег.
Дверь приоткрылась, и оттуда выглянула пожилая женщина в халате и фартуке; руки ее были в муке.
Полиция, хрипло сказал мужчина. Старший следователь Нурдин.
У вас есть удостоверение? недоверчиво спросила женщина.
Мужчина переложил шляпу в левую руку и начал расстегивать пальто и пиджак. Наконец вынул бумажник и показал удостоверение.
Женщина с тревогой следила за его движениями, словно боялась, что он вытащит из кармана бомбу или пистолет.
Нурдин держал удостоверение в руке, и женщина читала его сквозь узкую щель приоткрытой двери.
Снег падал Нурдину на голову и таял на лысине. Ему было неудобно стоять с удостоверением в одной руке и шляпой в другой. Конечно, шляпу можно было надеть на голову, но Нурдин считал это невежливым. «У меня на родине, подумал он, любого гостя не держат на пороге, а непременно приглашают на кухню, усаживают около плиты и угощают чашечкой кофе. Хороший обычай. Но, наверное, не для больших городов».
Это вы звонили в полицию о каком-то мужчине в гараже, не так ли? наконец спросил он.
Мне очень неприятно, что я вас побеспокоила.
Отчего же, мы благодарны вам.
Женщина обернулась и посмотрела в глубь коридора. Наверное, беспокоилась о печенье в духовке. Затем чуть шире приоткрыла дверь и указала рукой куда-то за спину Нурдину.
Нурдин посмотрел туда, куда показывала женщина, и сказал:
Я ничего не вижу.
Его видно со второго этажа.
Он был какой-то чудной. А теперь уже недели две его нет. Такой небольшой, чернявый.
Вы все время смотрите, что делается в гараже?
Да. из окна спальни. Женщина вдруг покраснела. Гараж держит какой-то иностранец. Там слоняется много подозрительных людей. Поэтому интересно знать.
А что было чудного в том невысоком чернявом мужчине?
Да. Очень громко.
Вы не знаете, есть ли кто сейчас в гараже?
Недавно там горел свет. Когда я была наверху и выглядывала в окно.
Нурдин вздохнул и надел шляпу.
Ну я пойду туда и расспрошу, сказал он. Благодарю вас.
Женщина еще немного приоткрыла дверь, пристально посмотрела на Нурдина и с жадностью спросила:
А будет ли мне какое-то вознаграждение?
Нурдин побрел по снегу в указанном направлении. Женщина сразу заперла дверь и, вероятно, мгновенно бросилась наверх, к окну.
Гараж был небольшим строением из асбестовых плит, покрытых гофрированным железом. В него могли вместиться самое большее две машины.
Нурдин открыл одну половинку дверей и зашел внутрь.
Там стояла зеленая «шкода» выпуска 1959 года. Под машиной неподвижно лежал на спине какой-то мужчина. Видны были только его ноги в синих брюках.
«Мертвый», подумал Нурдин и похолодел. Он подошел к машине и толкнул мужчину ногой.
Тот вздрогнул, словно от электрического тока, вылез из-под машины и поднялся.
Полиция, сказал Нурдин.
Мои документы в порядке.
Мужчине было лет тридцать. Он был стройный, кареглазый, кудрявый, с холеными бакенбардами.
Ты итальянец? спросил Нурдин, который не различал никаких иностранных акцентов, кроме финского.
Ты хорошо говоришь, по-шведски.
Я живу здесь шесть лет. Какое у вас дело?
Мы хотим связаться с одним твоим товарищем.
Мы не знаем его имени. Нурдян присмотрелся к швейцарцу и прибавил: Он ниже тебя, но немного полнее. У него темные длинные волосы, карие глаза. Ему лет тридцать пять.
Мужчина покачал головой.
Уменя нет такого товарища. Я не имею порядочно знакомых.
Много знакомых, дружелюбно поправил его Нурдин.
Да, не имею много знакомых.
Однако я слыхал, что здесь бывает много людей.
Приезжают ребята с машинами, если что-то сломается. Он немного подумал и пояснил: Я механик. Работаю в мастерской на Рингвеген. Все немцы и австрийцы в Стокгольме знают, что я имею здесь гараж. Поэтому по вечерам и приезжают, чтобы чинил их машины даром. Некоторых я впервые вижу. Правда, последние дня два никого не было. Знают, что сейчас вожусь вот с нею. Он показал замасленным пальцем на машину и прибавил: Хочу закончить до праздников, чтобы поехать домой, к родителям.
Хорст. Хорст Дике.
А меня Ульф, Ульф Нурдин.
Швейцарец усмехнулся, показав белые крепкие зубы. Он производил впечатление симпатичного, порядочного парня.
Следовательно, Хорст, ты не знаешь, кого мы ищем?
К сожалению, не знаю.
Но швейцарец явно хотел помочь ему.
А вам больше ничего не известно о том парне? спросил он. Он смеялся. Громко.
Лицо швейцарца сразу засияло:
О, кажется, я уже знаю, кого вы ищете. Он смеялся вот как.
Дике раскрыл рот и крикнул как-то резко и пронзительно, подобно бекасу. Нурдин от неожиданности даже растерялся.
Да, да, молвил Дике. Теперь я знаю, кого вам надо. Такого низенького чернявого парня. Он был здесь раза четыре или пять. А может, и больше. Но имени его я не знаю. Приезжал сюда с одним испанцем, хотел продать мне запасные части. Но я не купил.
Слишком дешевые. Наверно, краденые.
А как зовут того испанца?
Дике пожал плечами:
Не помню. Пако, Пабло. Как-то так.
Какая у него машина?
Хорошая. «Вольво амазон». Белая.
А у того мужчины, что смеялся?
Этого я не знаю. Он приезжал только с испанцем. Был как будто пьяный. Но он не сидел за рулем.
Он тоже испанец?
Не думаю. Наверное, швед.
Когда он был здесь в последний раз?
Три недели назад. А может, две. Я хорошо не помню.
Испанца ты после того еще видел? Пако, или как там его?
Нет. Он, наверное, уехал в Испанию. Ему нужны были деньги, поэтому он и продавал детали. Во всяком случае, так мне говорил.
Нурдину было над чем подумать.
По-твоему, тот мужчина, который смеялся, был пьяный? А может, наркоман?
Швейцарец пожал плечами.
Не знаю. Я думал, что он пьяный. Хотя, может, и наркоман. Почему бы и нет? Здесь почти все такие. Если не пьют, то употребляют наркотики. Разве нет?
И ты не можешь вспомнить, как его называл тот испанец?
Нет. Хотя. однажды с ними приезжала девушка. Такая высокая, с русыми волосами.
Ее называют Белокурая Малин. Я ее видел раньше.
В ресторане на Тегнергатан, недалеко от Свезвегён. Туда ходят иностранцы. Она шведка.
Нурдину не приходил на ум больше ни один вопрос. Он посмотрел на зеленую машину и сказал:
Надеюсь, что ты счастливо доберешься домой.
Да, наверное, доберусь.
Никогда. Швеция плохая страна. Стокгольм плохой город. Только лишь насилие, наркотики, воры, алкоголь.
Нурдин ничего не сказал. С этой оценкой он, в общем, был согласен.
Паскудство, подытожил швейцарец, Только и всего, что иностранец может здесь заработать деньги. А остальное не стоит доброго слова. Я живу в комнате еще с тремя рабочими. Плачу по четыреста крон в месяц, Настоящая эксплуатация. Свинство, И это потому, что нет квартир. Только богачи и преступники могут позволить себе ходить в ресторан. Я сберег денег. Вернусь домой, открою маленькую мастерскую, женюсь.
А здесь ты не познакомился ни с одной девушкой?
Девушка-шведка не для нас. Разве только студент или еще кто-то там может встретиться с порядочными девушками. А рабочий только с девушками определенного сорта. С такими, как Белокурая Малин.
Нурдин покачал головой.
Ты видел только Стокгольм, Хорст. А жаль.
Разве где-то лучше?
Нурдин мягко улыбнулся ему и вышел из гаража. Под ближайшим фонарем он остановился и вынул блокнот.
Белокурая Малин, молвил он про себя. Трупы, наркотики. Ну и выбрал я себе профессию!
По тротуару к нему приближался какой-то человек. Нурдин поднял над головой шляпу и сказал:
Извините, вы бы мне.
Человек подозрительно посмотрел на него, втянул голову в плечи и прибавил ходу.
. Не сказали, в какую сторону идти к станции метро? тихо и несмело бросил Нурдин свой вопрос в густую пургу.
Потом покачал головой и записал на открытой страничке несколько слов: «Пабло или Пако. Белый «амазон». Чудно смеялся. Белокурая Малин».
Потом убрал ручку и блокнот, вздохнул и вышел из круга света, падавшего от фонаря.
Колльберг стоял перед дверью квартиры Осы Турелль на втором этаже дома на Черховсгатан. Чувствовал он себя очень неловко.
Звонок не работал, и Колльберг, как обычно в таких случаях, забарабанил в дверь кулаком. Оса Турелль сразу открыла, уставилась на него и сказала: Да, да, я здесь. Не надо ломать дверь.
Извини, молвил Колльберг.
В квартире было темно. Он снял пальто и зажег свет в коридоре. На полке, как и в первый раз, лежала фуражка Стенстрёма. Провод к звонку был оторван и болтался над дверью.
Оса Турелль проследила за взглядом Колльберга и буркнула:
Сюда звонила масса всяких, идиотов. Журналисты, фотографы и еще бог знает кто. Непрерывно.
Колльберг ничего не; сказал. Он зашел в комнату и сел на один из стульев.
Хоть зажги свет, чтоб мы видели друг друга.
Мне и так видно. Но, пожалуйста, могу зажечь.
Она щелкнула выключателем, однако не села, а беспокойно закружила по комнате, как будто была заперта и хотела вырваться на волю.
Воздух в комнате был тяжелый и застойный. Кровать в спальне не застлана.
С того времени, когда Колльберг видел Осу Турелль в последний раз, она очень изменилась. Брюки ее были обсыпаны табачным пеплом, средний и указательный пальцы пожелтели от никотина. Волосы нечесаны и всклокочены, под глазами виднелись синяки, губы потрескались.
Чего ты хочешь? неприветливо спросила Оса.
Подойдя к столу, она вытряхнула из пачки сигарету, зажгла дрожащей рукой и уронила непотушенную спичку на пол.
Ты не работаешь? спросил Колльберг.
К сожалению, в нашей фирме есть свой врач. Он сказал, что мне необходимо отдохнуть, и дал освобождение от работы.
Оса Турелль затянулась сигаретой, пепел просыпался на стол.
Уже прошло три недели. Было б куда лучше, если бы я работала.
Она круто обернулась, подошла к окну и выглянула на улицу, перебирая руками занавеску.
Колльберг беспокойно задвигался на стуле. Разговор оказался тяжелее, чем он себе представлял.
Чего ж ты хочешь? спросила Оса Турелль, не поворачивая головы.
Как-то надо было начинать. Но как? Колльберг пристально посмотрел на молодую женщину.
Садись, скомандовал он.
Оса пожала плечами, взяла новую сигарету и, зажигая ее, пошла в направлении спальни.
Садись! рявкнул Колльберг.
Она вздрогнула и посмотрела на него. В ее больших карих глазах светилась почти ненависть. Однако подошла к креслу и села против Колльберга.
Нам необходимо выложить карты на стол, сказал Колльберг.
Отлично, молвила она звонким голосом. Беда только, что у меня нет никаких карт.
Но у меня они есть.
Прошлый раз мы были с тобой не, совсем откровенны.
Она насупила темные густые брови.
Во многих смыслах. Но прежде всего я тебя спрошу: ты знаешь, что Оке делал в автобусе?
Нет, нет и еще раз нет. Совсем не знаю.
Мы также не знаем, сказал Колльберг.
Он на миг умолк, глубоко вдохнул воздух, и прибавил:
Оке тебя обманывал.
Реакция была мгновенной. Глаза ее метали молнии. Оса стиснула кулаки, раздавив сигарету.
Как ты смеешь мне говорить такое!
Смею, так как это правда. Оке не дежурил ни в понедельник, когда его убили, ни в субботу предыдущей недели. Вообще у него было много свободного времени в течение всего октября и первые две недели ноября.
Оса только молча смотрела на него.
Это факт, продолжал Колльберг. И еще одно я хотел бы знать, носил ли он пистолет, когда был не на службе?
Она ответила не сразу.
Да. По крайней мере, последнее время почти всегда. Хотя это его и не спасло.
Слушай, Оса, сказал Колльберг. Он часто куда-то ходил. Ты не думаешь, что он мог с кем-то встречаться? То есть с какой-то другой женщиной?
Ты думаешь, что это невозможно?
Не то что думаю. Я в этом уверена.
«Пора изменить тему», подумал Колльберг и сказал:
Собственно, я и пришел сюда потому, что не верю в официальную версию, будто Стенстрём одна из жертв сумасшедшего убийцы. И независимо от твоих заверений, что он тебе не изменял, или, как бы лучше сказать, независимо от причин, на которых основывается твоя уверенность, я все равно не верю, что он ехал тем автобусом просто так, ради удовольствия.
А во что же ты веришь?
Что ты с самого начала была права, говоря о том, что он работал. Что он занимался каким-то служебным делом, но почему-то не хотел, чтоб об этом знали ты или мы. Например, вполне возможно, что он длительное время за кем-то следил и преследуемый убил его в отчаянии. Оке умел очень ловко наблюдать за людьми, которых в чем-то подозревал. Это его забавляло.
Можно наблюдать за кем-то двумя способами, продолжал Колльберг. Или ходишь за ним как можно незаметней, чтобы узнать о его намерениях, или преследуешь его совершенно открыто, чтобы довести до отчаяния и принудить взорваться или как-то иначе выдать себя. Стенстрём владел обоими способами лучше, чем кто-либо другой.
Кроме тебя, еще кто-нибудь так думает? спросила Оса.
Да. По крайней мере, Мартин Бек и Меландер. Он почесал затылок и прибавил: Но такое предположение имеет много слабых сторон. Мы теперь не будем на нем останавливаться.
Так что ж ты хочешь узнать?
Я и сам хорошо не знаю. Как-то надо двигаться дальше. Я не уверен, что во всем тебя понял. Что, например, ты имела на уме, когда говорила, что он последнее время носил оружие? Когда это последнее время?
Когда я встретила Оке больше четырех лет тому назад, он еще был мальчишкой, спокойно молвила она.
Он был несмелый и наивный. А когда его убили три недели тому назад, он был уже взрослый. Оса помолчала, потом неожиданно спросила: Ты сам считаешь себя храбрым? Мужественным?
Оке был трусоват, хотя делал все, чтобы перебороть свой страх. Пистолет давал ему определенное чувство безопасности.
Колльберг сделал попытку возразить.
Ты говорила, что он стал взрослым. Но с профессиональной точки зрения этого не видно. Ведь он же был полицейский, а дал себя застрелить сзади. Я уже говорил, что мне трудно этому поверить.
Именно так, молвила Оса Турелль. И я этому совсем не верю. Что-то здесь не согласовывается. Попробую объяснить, чтобы тебе стало понятно, как изменился Оке за время нашего знакомства. Когда мы впервые оказались в этой комнате, последнее, что снял с себя Оке, был пистолет. Видишь ли, хотя он на пять лет старше меня, более взрослой тогда была я. Но нам было очень хорошо вместе, и большего ни он, ни я не желали. Теперь ты понимаешь, почему я сказала, что Оке не мог мне изменить? Постепенно я почувствовала, что он становится в чем-то мудрее меня. Он уже не приходил ко мне с пистолетов, был весел, уверен в себе. Может быть, это я так на него повлияла, может быть, его работа. А скорее и то и другое. Да и я изменилась. Забыла даже, когда последний раз ходила в театр. Но вот этим летом мы поехали на Майорку. Как раз в то время произошел очень скверный, тягостный случай в городе.
Да, убийство в парке.
Вот именно. Когда мы возвратились, преступника нашли. Оке был раздосадован, что не принимал участия в раскрытии преступления. Он был честолюбив, тщеславен. Я знаю, что он все время мечтал раскрыть что-то важное, чего другие недосмотрели. Кроме того, он был моложе всех нас и считал, по крайней мере раньше, что на работе над ним подтрунивали. Мне он говорил, что именно ты был в числе тех, кто больше всех это делал.
К сожалению, у него были основания.
Он не очень тебя любил. Предпочитал, например, иметь дело с Беком и Меландером. Когда мы возвратились с Майорки, работы у вас было мало. Оке целыми днями не выходил из дома, был очень нежен со мной. Но где-то в середине сентября он вдруг замкнулся в себе, сказал, что получил срочное задание, и стал пропадать целыми сутками. И вновь начал таскать с собой пистолет.